SLGV3413-1 | |||||
Approfondir la didactique du néerlandais et les aspects culturels
|
|||||
Durée :
|
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels : 36h Th Préparation d'un travail individuel et/ou de groupe : 9h Th |
|||||
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
Nom du professeur :
|
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels : Nathalie GEVERS
Préparation d'un travail individuel et/ou de groupe : Nathalie GEVERS |
|||||
Coordinateur(s) :
|
|||||
Nathalie GEVERS | |||||
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Langue française | |||||
Organisation et évaluation :
|
|||||
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier | |||||
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
L'UE vise * L'approfondissement de la maîtrise du néerlandais : - des contenus scientifiques en rapport avec le code (grammaire, lexique et phonologie) - des compétences écrites (expression écrite, compréhension à la lecture) - des compétences orales (expression orale, compréhension à l'audition) - des compétences didactiques. * La découverte d'aspects culturels en lien avec la langue néerlandaise : à travers l'histoire de la langue et de la littérature en Flandre et aux Pays-Bas, les étudiants seront amenés à mieux comprendre et connaître l'évolution de la langue et à connaître les principaux auteurs qui ont marqué et marquent encore la culture néerlandophone. * Le développement de compétences à organiser et animer une sortie ou une journée d'activités. Il s'agit de la dernière UE du programme visant à approfondir la maîtrise de la langue néerlandaise, la didactique de la langue néerlandaise, ainsi que des aspects culturels liés à la langue. Tous les enseignements se font en langue néerlandaise. |
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
L'UE vise
L'approfondissement de la maîtrise : - des contenus scientifiques en rapport avec le code (grammaire, lexique et phonologie) - des compétences écrites (expression écrite, compréhension à la lecture) - des compétences orales (expression orale, compréhension à l'audition) - des compétences didactiques - des aspects culturels : à travers l'histoire de la langue et de la littérature en Flandre et aux Pays-Bas, les étudiants seront amenés à mieux comprendre et connaître l'évolution de la langue et à connaître les principaux auteurs qui ont marqué et marquent encore la culture néerlandophone. Il s'agit de la dernière UE du programme visant à approfondir la maîtrise de la langue néerlandaise, la didactique de la langue néerlandaise, ainsi que des aspects culturels liés à la langue. Tous les enseignements se feront en langue néerlandaise.<br /><br /> Approfondissement de la maîtrise : - des contenus scientifiques en rapport avec le code (grammaire, lexique et phonologie) - des compétences écrites (expression écrite, compréhension à la lecture) - des compétences orales (expression orale, compréhension à l'audition) - des compétences didactiques Aspects culturels : A travers l'histoire de la langue et de la littérature en Flandre et aux Pays-Bas, les étudiants seront amenés à mieux comprendre et connaître l'évolution de la langue et à connaître les principaux auteurs qui ont marqué et marquent encore la culture néerlandophone. |
|||||
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
Au terme de l'UE, l'étudiant est capable de :
|
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
Au terme de l'UE, l'étudiant aura acquis le niveau B2+ du cadre européen commun de référence pour les langues pour toutes les compétences.
Acquis d'apprentissage terminaux : Maitriser une (plusieurs) didactique(s) (4), Etablir des liens entre les différents contenus à l'intérieur de la discipline et avec d'autres disciplines. (A42.), Faire preuve d'ouverture au monde dans ses dimensions sociales et culturelles. (A61.), S'approprier de nouveaux contenus. (A72.), Faire preuve d'une connaissance approfondie des contenus et des savoir-faire à faire apprendre et de la capacité à les intégrer dans leur champ disciplinaire (A41). C1 - Communiquer de manière adéquate dans la langue d'enseignement dans les divers contextes liés à la profession CA1.1 - Maîtriser la langue orale et écrite, tant du point de vue normatif que discursif CA1.3 - Adapter ses interventions orales et/ou écrites aux différentes situations C5 - Développer une expertise dans les contenus enseignés et dans la méthodologie de leur enseignement CA5.2 - S'approprier les contenus, concepts, notions, démarches et méthodes de chacun des champs disciplinaires et psychopédagogiques<br /><br /> Au terme de l'UE, l'étudiant aura acquis le niveau C1 du cadre européen commun de référence pour les langues pour toutes les compétences. Acquis d'apprentissage terminaux : Maitriser une (plusieurs) didactique(s) (4), Etablir des liens entre les différents contenus à l'intérieur de la discipline et avec d'autres disciplines. (A42.), Faire preuve d'ouverture au monde dans ses dimensions sociales et culturelles. (A61.), S'approprier de nouveaux contenus. (A72.), Faire preuve d'une connaissance approfondie des contenus et des savoir-faire à faire apprendre et de la capacité à les intégrer dans leur champ disciplinaire (A41). |
|||||
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
Néant | |||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
Néant<br /><br /> C1 - Communiquer de manière adéquate dans la langue d'enseignement dans les divers contextes liés à la profession CA1.1 - Maîtriser la langue orale et écrite, tant du point de vue normatif que discursif CA1.3 - Adapter ses interventions orales et/ou écrites aux différentes situations C5 - Développer une expertise dans les contenus enseignés et dans la méthodologie de leur enseignement CA5.2 - S'approprier les contenus, concepts, notions, démarches et méthodes de chacun des champs disciplinaires et psychopédagogiques | |||||
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
L'UE comporte 2 activités d'apprentissage: - SLGV3413A : didactique du néerlandais et aspects culturels (36 heures de cours) Activités linguistiques : révisions des acquis et applications dans des exercices lexicaux, grammaticaux et phonologiques, corrections d'erreurs linguistiques, analyses eet explications de contenus scientifiques et didactiques. Activités de compréhension et d'expression orale. Activités de compréhension et d'expression écrite. Activités écrites et orales en néerlandais impliquant la recherche et le traitement d'informations culturelles en lien avec la langue et la littérature en Flandre et aux Pays-Bas. - SLGV3413B: préparation de la journée langues (9 heures de cours) Activités écrites et orales en néerlandais impliquant la pratique des connaissances & compétences linguistiques, et des compétences de didactique en lien avec les aspects culturels du néerlandais (organisation d'une journée langues pour les autres étudiants de l'AESI en langues germaniques). L'UE comporte 45 heures de cours. |
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
L'UE comporte 2 activités d'apprentissage:
- SLGV3413A : didactique du néerlandais et aspects culturels (36 heures de cours) Activités linguistiques : révisions des acquis et applications dans des exercices lexicaux, grammaticaux et phonologiques + corrections d'erreurs linguistiques Activités de compréhension et d'expression orale. Activités de compréhension et d'expression écrite. Activités écrites et orales en néerlandais impliquant la recherche et le traitement d'informations culturelles en lien avec la langue et la littérature en Flandre et aux Pays-Bas. - SLGV3413B: préparation de la journée langues (9 heures de cours) Activités écrites et orales en néerlandais impliquant la pratique des connaissances & compétences linguistiques, et des compétences de didactique en lien avec les aspects culturels du néerlandais (organisation d'une journée langues pour les blocs 1 et 2 de l'AESI en langues germaniques). L'UE comporte 45 heures de cours.<br /><br /> Activités linguistiques : révisions des acquis et applications dans des exercices lexicaux, grammaticaux et phonologiques + corrections d'erreurs linguistiques Activités de compréhension et d'expression orale. Activités de compréhension et d'expression écrite. Activités écrites et orales en néerlandais impliquant la recherche et le traitement d'informations culturelles en lien avec la langue et la littérature en Flandre et aux Pays-Bas. Activités écrites et orales en néerlandais impliquant la pratique des connaissances & compétences linguistiques, et des compétences de didactique en lien avec ces sujets culturels (organisation d'une journée langues pour les blocs 1 et 2 de l'AESI en langues germaniques). |
|||||
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
|
|||||
- cours en présentiel et/ou distanciel; - tâches en autonomie supervisée ou totale. - activités sur le terrain. |
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
Pour toutes les AA
- cours en présentiel et/ou distanciel;
- tâches en autonomie supervisée ou totale.
Les cours comprendront des activités telles que: - compréhension à l'audition; - compréhension à la lecture; - expression orale (y compris exercices de prononciation); - initiation à la phonologie et phonétique; - expression écrite; - exercices de vocabulaire; - théorie et exercices de grammaire; - familiarisation à la transposition de contenus scientifiques en contenus didactiques; - ...<br /><br /> Présentiel et/ou distanciel |
|||||
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
Supports obligatoires:
|
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
Supports obligatoires:
Supports disponibles sur Moodle Le(s) titre(s) de livre(s) à lire seront communiqués aux étudiants au début du quadrimestre. Manuels et ouvrages de références :
|
|||||
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
Etant donné que SLGV3413B implique la préparation d'une journée d'activités pour les autres étudiants de l'AESI en langues germaniques, elle doit être évaluée séparément de SLGV3413A. Modalités d'évaluation de première session : Evaluation certificative: SLGV3413A : examen écrit à livre fermé et examen oral. - Examen écrit à livre fermé :
SLGV3413B : travail individuel et de groupe, oral et écrit. Les critères d'évaluation du travail individuel et de groupe portent sur la qualité de l'accompagnement des étudiants, sur le choix des activités didactiques, sur la correction et la qualité de l'expression en langue cible ainsi que sur la pertinence et la structuration des contenus du travail. Pondération : SLGV3413A : 85%
Modalités d'évaluation en seconde session : En cas de non-validation de l'UE, seule l'activité d'apprentissage SLGV3413A pourra être représentée en seconde session. Les modalités d'évaluation sont les mêmes qu'en première session. L'activité d'apprentissage SLGV3413B n'est pas organisable en seconde session. Les notes de cette activité d'apprentissage seront automatiquement reportées en seconde session. |
|||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
Modalités d'évaluation de première session :
Evaluation certificative: SLGV3413A : examen écrit à livre fermé et examen oral SLGV3413B : travail individuel et/ou de groupe: si une journée langues est organisée, celle-ci fera office de travail de groupe et sera évaluée comme telle. Les critères d'évaluation de l'examen oral et des travaux individuels et de groupes porteront essentiellement sur la validité, la pertinence et la richesse des contenus, sur la présentation et la défense spontanée de ces contenus, ainsi que sur la correction et la qualité de l'expression en langue cible. Pondération : SLGV3413A : 85% SLGV3413B : 15% Modalités d'évaluation en seconde session : En cas de non-validation de l'UE, seule l'activité d'apprentissage SLGV3413A pourra être représentée en seconde session. Les modalités d'évaluation sont les mêmes qu'en première session. L'activité d'apprentissage SLGV3413B (journée langues) n'est pas organisable en seconde session. Les notes de cette AA seront automatiquement reportées en seconde session.<br /><br /> Modalités d'évaluation Examen écrit Examen oral Travail individuel et/ou de groupe: si une journée langues est organisée, celle-ci fera office de travail de groupe et sera évaluée comme telle. Les critères d'évaluation de l'examen oral et des travaux individuels et de groupes porteront essentiellement sur la validité, la pertinence et la richesse des contenus, sur la présentation et la défense spontanée de ces contenus, ainsi que sur la correction et la qualité de l'expression en langue cible. Ponderation : Examen écrit: 50% Examen oral: 30% Travail individuel et/ou de groupe: 20% Critères de réussite Le jury décide si un déficit est jugé inacceptable (en fonction de l'importance du déficit, de sa gravité ou du caractère nécessaire ou indispensable des compétences non acquises). Dans l'affirmative, le jury peut définir une note pour l'ensemble de l'UE inférieure à 10/20. Cette note est représentative du niveau de la non acquisition des compétences requises dans l'UE. Modalités d'évaluation de seconde session En cas de seconde session, l'étudiant représentera toute l'UE. |
|||||
Stage(s) :
|
|||||
Remarques organisationnelles :
|
|||||
Tenant compte de la situation sanitaire et du Protocole pour la reprise des cours dans l'enseignement supérieur émanant de la Ministre Glatigny, les modalités prévues pour l'organisation et l'évaluation de l'Unité d'enseignement sont susceptibles d'être modifiées en cas d'évolution du risque épidémique et d'un retour vers un confinement total ou partiel. | |||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
Tenant compte de la situation sanitaire et du Protocole pour la reprise des cours dans l'enseignement supérieur émanant de la Ministre Glatigny, les modalités prévues pour l'organisation et l'évaluation de l'Unité d'enseignement sont susceptibles d'être modifiées en cas d'évolution du risque épidémique et d'un retour vers un confinement total ou partiel.<br /><br /> Tenant compte de la situation sanitaire et du Protocole pour la reprise des cours dans l'enseignement supérieur émanant de la Ministre Glatigny, les modalités prévues pour l'organisation et l'évaluation de l'Unité d'enseignement sont susceptibles d'être modifiées en cas d'évolution du risque épidémique et d'un retour vers un confinement total ou partiel. | |||||
Contacts :
|
|||||
nathalie.gevers@vinci.be | |||||
Didactique du du néerlandais et aspects culturels
|
|||||
nathalie.gevers@vinci.be<br /><br /> nathalie.gevers@vinci.be | |||||